Saison 4 – Second webclip de l’épisode 6 !

Voilà sans doute le webclip le plus vague qui soit depuis le début de cette saison 4… D’une durée de 40 secondes seulement, cet extrait nous montre Elena sous la douche et tout comme à la fin de l’épisode 5 « The Killer », c’est une autre hallucination qui la frappe avec beaucoup de sang… A visualiser ci-dessous. Nous savons que les hallucinations d’Elena la mèneront à commettre une erreur dangereuse (selon le synopsis de l’épisode), reste à savoir laquelle… « We All Go A Little Mad Sometimes » sera diffusé le 15 Novembre sur la CW.

Lire aussi :  Saison 2 - Titre + synopsis officiel de l'épisode 19 !

306 réflexions sur “Saison 4 – Second webclip de l’épisode 6 !”

  1. hâte de voir cet épisode et ce que les hallucinations d’elena vont lui faire faire… Elle à l’air de flipper à mort!

  2. @Kelly : MDR c vrai ce webclip ne montre rien. Cependant, je suis contente de moi. Je savais que Klaus discuterai dehors avec Stephan pendant que Damon resterait avec Elena !!!!

  3. @kelly : c’est clair surtout qu’elle a déjà eu la même hallucination avant…je crois qu’elle va être parano dans cette épisode…elle va voir Kath…qui sait Damon à la place de Stefan et peut être vice et versa elle va péter un plomb là…

  4. Je languiiiiiiiiis de savoir ce qu’il va se passer dans cet épisode! Cela faisait un moment que j’avais pas attendu un épisode avec autant d’impatience 🙂

  5. Ouais vivement vendredi pour voir l’épisode !!!!!!!!!!! Mais bon j’aurai préféré un autre webclip !!!

  6. C’est vrai que c’est assez intriguant et prometteur ! 🙂

    Juste un petit conseil: N’hésitez pas à regarder la version française de la série, personnellement, je la trouce encore plus forte en émotion que la version originale !

  7. @Niuniu : c’est vrai que ça fait vraiment flipper l’eau en sang je me mets à sa place moi ça me tétaniserait!

  8. @Marine : Ah tu vois moi je trouve que c’est totalement le contraire! Je n’arrive plus à la regarder en français maintenant, parfois c’est mal traduit je trouve.

  9. @beverly coucou
    le pire du pire concernant la traduction en français c’est quand ils ont transformé dans le 3×22 le « il me consume » en « c’est dingue ce qu’il me plait » lol

  10. @dani c’est clair j’ai halluciné là, je me suis dit que toutes les personnes qui regardent que la VF ne comprendraient pas, et la scène où elle est au téléphone avec damon pour lui dire qu’elle choisit stephan on dirait en VO on ressent l’émotion dans la voix (car l’actrice joue vraiment bien) mais par contre la VF de ce moment est vraiment nulle!!

  11. J’avou moi non plus je peux plus regarder les versions français! Je trouve les voix pitoyables et mal ajustées. La VO c’est la mieux ;D

  12. @dani: Je suis d’acc, les traductions parfois partent en cacahuète XD. C’est pour ça que la version original sera toujours la meilleure et en plus les voix sont toujours mieux (vu que ceux sont les vrais).
    @Kalyc: Tu aimes pas la voix de Joseph Morgan??? Elle est trop sexchi *bave*

  13. perso idem , la vo est super, la seule version francaise que j’ ai aime est dans l’ episode 10×03, quand damon va embrasser elena, la traduction du « no,no,no » anglais par, ‘ non ,j’ y arrive pas » donne beaucoup plus de force a ce baiser, on voit un damon qui renonce a resister, la il est au bout, il ne peut que l’ embrasser!!!!

  14. @lilas-delena disons que j’ai un peu de mal à suivre en vostf étant un peu nulle en anglais, et n’ayant découvert la série qu’il y a 2 mois j’ai regardé une bonne partie des saisons en français donc ça ne me choque pas les voix en français, mais je suis d’accord que la vo dégage plus d’émotions et j’avoue que je préfère entendre klaus avec son super accent anglais il dégage un tel charme! c’est pas pareil en français! 🙂

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *