Les acteurs – Interview exclusive d’Ian & Paul à Barcelone !

Ian Somerhalder et Paul Wesley étaient tout deux à Barcelone ce week-end pour la convention « Bloody Night Con » et suite à la conférence de presse ayant au lieu vendredi, les interviews commencent à être divulguées sur la toile. « elPeriodico » nous révèle donc son interview avec Ian & Paul où les acteurs parlent des conventions, des fans et plus. Une vidéo à visualiser ci-dessous.

Lire aussi :  Les acteurs - Interviews de l'équipe pour la Warner Bros !

101 réflexions sur “Les acteurs – Interview exclusive d’Ian & Paul à Barcelone !”

  1. Quelqu’un comprend l’espagnol et l’anglais ? lol Pour une fois qu’il y a des sous-titre (et oui je n’avais pas regardé la vidéo en entier) c’est de l’espagnol, et je fais allemand T_T

  2. Coucou, je suis nouvelle sur le site. Je ne me débrouille pas trop mal en anglais alors je vais essayer de faire une traduction des passages en anglais pour ceux que ça interresse 😉

  3. moi je comprend un peu l’anglais mais l’espagnol je seche ^^
    Bref je regarde et j’essaye de traduire pour vous !!

  4. j’ai traduit les sous-titre quand Paul parle :

    1er sous-titre : Ces évènements variaient d’un lieu à l’autre. Je suis récemment allé à l’un dans Birmingham et c’était quelque chose de petit, avec 200 personnes, intime.

    2ème sous-titre : Il y avait des séances de questions, nous nous passons un tas de moment en parlant des personnages. Il y a aussi eu le temps pour des plaisanteries.

    3ème 4ème sous-titre : Les assistants essayaient de connaître les acteurs et il y avait là-bas assez de jeunes interprètes qui nous demandaient, qui voulaient savoir comme c’est ce monde. C’a été agréable. À moi ce qui me plaît plus ce sont les séances de questions et de réponses.

    Je suis en train de faire ceux de Ian maitenant, pour le reste je parle pas espagnol donc je comprend rien, dsl

  5. Ian :
    Nous sommes très heureux. La série fonctionne, l’histoire plaît aux gens et le « show » nous enchante.

    Ce que nous avons avec les fans n’est pas exactement « feedback » je crois qu’ils nous alimentent constamment. C’est surprenant.

    C’est quelque chose de très intime, malgré le fait qu’il y a beaucoup de gens. Je crois que, simplement, tu te permets de vouloir (elle est un peu bizarre cette phrase, dsl c’est le traduc ^^) Tu reçois tant d’amour des fans…
    J’adore quand Ian tend les bras et dit « many people » =p

  6. Re Paul :
    Pour être sincère, je me sens un peu écrasé avec ces actes. J’ai déjà participé à un autre avec ce qui, heureusement, ne va pas me piller par surprise.
    Mais c’est quelque chose de très flatteur, (sobrecogedor, c’est quoi ça ? Mdr). Une expérience excitante.

    Voilà pour les sous-titres.
    Perso je les ai trouvé fatigués surtout Ian.

  7. Mon dieu de voir Paul encore à une convention sa me donne encore plus envie d’être au mois de juillet J-17. Merci pour les traductions =), parceque l’espagnol sa fait bien trop longtemps que j’en fais plus lol

  8. Accueil des acteurs…

    voix off en espagnol…je ne parle parle pas espagnol dsl 🙁

    Paul W. : Je reviens juste d’une convention à Londres, ou à hum, Birmingham, à quelques heures de Londres. Et c’était très petit vous savez, il y avait juste quelques centaines de personnes (200 en fait, c’est écrit dans les sous-titres espagnols) et le cadre était intime. Il y avait beaucoup de Q&A, beaucoup de questions, nous avons passé pas mal de temps à simplement parler des personnages donc beaucoup de blagues drôles et stupides…nous avons parlé des acteurs, ensuite de… beaucoup d’entre eux (des acteurs) sont jeunes. Les gens ont posé des questions à propos de, vous savez, « comment c’est ? », « comment ça se passe ?… C’était très agréable, mon expérience favorite fut le Q&A, vraiment, c’a été mon moment préféré…

    voix off en espagnol…

    Ian S. : Vous savez, nous avons vraiment beaucoup de chance,notre série fonctionne très bien, les gens aiment l’histoire, nous aimons la série…Hum, le « donner en retour », ce n’est pas seulement ça, c’est… « donner constamment », c’est incroyable !

    (phrase originale : it’s not only « feed-back », it’s « feeding constantly » je n’ai pas trop réussi à traduire ça correctement même si j’ai compris l’idée. En gros il dit que les fans donnent sans compter, qu’ils sont toujours présents.

    C’est très intime même si il y a beaucoup de monde, et… Tout ce que vous obtenez c’est de l’amour, tellement d’amour de la part des fans… Juste de l’amour.

    voix off en espagnol…

    Paul W. : Hum un peu submergé pour être complètement hônnète avec vous. A coup sûr. J’ai déja fait ça avant donc malheureusement je n’ai pas été totalement pris au dépourvu mais hum, c’était très flattant, très émouvant mais aussi… vous savez… très excitant.

    Voila, c’était ma première traduction sur le site 😉

    Bisous à tous <3

  9. je ne me suis pas servie des sous-titres espagnols pour traduire, j’ai juste réécouté les dialogues plein de fois et tapé la traduction au fur et à mesure.

    J’aurai vraiment aimé être là-bas, vu comment les acteurs se montrent complices à la fois entre eux et aussi avec les fans… ça donne envie =)
    dommage que les conventions soient si loin pour certaines et si chères !

  10. Il y en a toujours que pour Ian, quand ils arrivent tous les deux, les filles n’ont d’yeux que pour lui, pauvre Paul :S Franchement je respecte mais je comprendrai jamais pourquoi ! Team Paul !!

  11. J’ai remarquée aussi qu’elles étaient toute sur Ian, pauvre Paul il à du se sentir un peu seul à ce moment là lol,
    léna :d : mdr!

  12. je vous conseilles d aller sur le forum dans la saison 2 et voir une video comment les americain on reagis a la saison final ses tordent de rire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *